![]() ![]() |
Page 141
|
SENATOR SMITH: Are they recognized as standard for the sea? MR. BOXHALL: Oh, yes. SENATOR SMITH: Are they a part of the British regulations? MR. BOXHALL: Yes, sir. SENATOR SMITH: Did you see any signals from this ship at all? MR. BOXHALL: No; I can not say that I saw any signals, except her ordinary steaming light. Some people say they saw signals, but I could not. SENATOR SMITH: In referring to "some people," whom do you mean? MR. BOXHALL: People who were around the bridge. SENATOR SMITH: Passengers? MR. BOXHALL: No; I should not say passengers. SENATOR SMITH: Officers? MR. BOXHALL: I think it was stewards. SENATOR SMITH: Stewards; the crew? MR. BOXHALL: And people waiting in the boats, or something. SENATOR SMITH: They saw some of these signals? MR. BOXHALL: Some men said they saw her signals. SENATOR SMITH: From what you saw of that vessel, how far would you think she was from the Titanic? MR. BOXHALL: I should say approximately the ship would be about 5 miles. SENATOR SMITH: What lights did you see? MR. BOXHALL: The two masthead lights and the red light. SENATOR SMITH: Were the two masthead lights the first lights that you could see? MR. BOXHALL: The first lights. SENATOR SMITH: And what other lights? MR. BOXHALL: And then, as she got closer, she showed her side light, her red light. SENATOR SMITH: So you were quite sure she was coming in your direction? MR. BOXHALL: Quite sure. SENATOR SMITH: How long was this before the boat sank? MR. BOMIALL: It is hard to tell. I had no idea of the time then; I do not know what time it was then. SENATOR SMITH: Can you recall about how long it was after the collision? |
LE SÉNATEUR SMITH : Sont-ils reconnus comme étant des normes pour la mer? M. BOXHALL : Oh, oui. LE SÉNATEUR SMITH : Font-ils partie de la réglementation britannique? M. BOXHALL : Oui, monsieur. LE SÉNATEUR SMITH : Avez-vous vu des signaux de ce navire? M. BOXHALL : Non, je ne peux pas dire que j’ai vu des signaux, sauf sa lumière ordinaire. Certaines personnes disent qu’elles ont vu des signaux, mais je ne pouvais pas. LE SÉNATEUR SMITH : Quand vous parlez de « certaines personnes », de qui parlez-vous? M. BOXHALL : Des gens qui étaient autour de la passerelle. LE SÉNATEUR SMITH : Des passagers? M. BOXHALL : Non, je ne devrais pas dire passagers. LE SÉNATEUR SMITH : Des officiers? M. BOXHALL : Je crois que c’était des stewards. LE SÉNATEUR SMITH : Des stewards; l’équipage? M. BOXHALL : Et les gens qui attendaient dans les canots, ou quelque chose du genre. LE SÉNATEUR SMITH : Ils ont vu certains de ces signaux? M. BOXHALL : Certains hommes ont dit qu’ils avaient vu ses signaux. LE SÉNATEUR SMITH : D’après ce que vous avez vu de ce navire, à quelle distance pensez-vous qu’il se trouvait du Titanic? M. BOXHALL : Je dirais que le navire se trouvait à environ 5 miles. LE SÉNATEUR SMITH : Quelles lumières avez-vous vues? M. BOXHALL : Les deux feux de mât et le feu rouge. LE SÉNATEUR SMITH : Les deux feux de mât étaient-ils les premiers que vous pouviez voir? M. BOXHALL : Les premières lumières. LE SÉNATEUR SMITH : Et quelles autres lumières? M. BOXHALL : Et puis, à mesure qu’il s’approchait, il montrait sa lumière latérale, sa lumière rouge. LE SÉNATEUR SMITH : Vous étiez donc tout à fait certain qu’il allait vous suivre? M. BOXHALL : Tout à fait. LE SÉNATEUR SMITH : Combien de temps avant que le bateau coule? M. BOMIALL : C’est difficile à dire. Je n’avais aucune idée de l’heure à ce moment-là; je ne sais pas à quelle heure c’était. LE SÉNATEUR SMITH : Pouvez-vous vous rappeler combien de temps cela a duré après la collision? |
![]() ![]() |
Page 141
|