Pages 139 140 . 142 143 144 . . . . . . . . . 153 154 155 156 157 158
Page 141

SENATOR SMITH: Are they recognized as standard for the sea?
MR. BOXHALL: Oh, yes.
SENATOR SMITH: Are they a part of the British regulations?
MR. BOXHALL: Yes, sir.
SENATOR SMITH: Did you see any signals from this ship at all?
MR. BOXHALL: No; I can not say that I saw any signals, except her ordinary steaming light. Some people say they saw signals, but I could not.
SENATOR SMITH: In referring to "some people," whom do you mean?
MR. BOXHALL: People who were around the bridge.
SENATOR SMITH: Passengers?
MR. BOXHALL: No; I should not say passengers.
SENATOR SMITH: Officers?
MR. BOXHALL: I think it was stewards.
SENATOR SMITH: Stewards; the crew?
MR. BOXHALL: And people waiting in the boats, or something.
SENATOR SMITH: They saw some of these signals?
MR. BOXHALL: Some men said they saw her signals.
SENATOR SMITH: From what you saw of that vessel, how far would you think she was from the Titanic?
MR. BOXHALL: I should say approximately the ship would be about 5 miles.
SENATOR SMITH: What lights did you see?
MR. BOXHALL: The two masthead lights and the red light.
SENATOR SMITH: Were the two masthead lights the first lights that you could see?
MR. BOXHALL: The first lights.
SENATOR SMITH: And what other lights?
MR. BOXHALL: And then, as she got closer, she showed her side light, her red light.
SENATOR SMITH: So you were quite sure she was coming in your direction?
MR. BOXHALL: Quite sure.
SENATOR SMITH: How long was this before the boat sank?
MR. BOMIALL: It is hard to tell. I had no idea of the time then; I do not know what time it was then.
SENATOR SMITH: Can you recall about how long it was after the collision?

LE SÉNATEUR SMITH : Sont-ils reconnus comme étant des normes pour la mer?
M. BOXHALL : Oh, oui.
LE SÉNATEUR SMITH : Font-ils partie de la réglementation britannique?
M. BOXHALL : Oui, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Avez-vous vu des signaux de ce navire?
M. BOXHALL : Non, je ne peux pas dire que j’ai vu des signaux, sauf sa lumière ordinaire. Certaines personnes disent qu’elles ont vu des signaux, mais je ne pouvais pas.
LE SÉNATEUR SMITH : Quand vous parlez de « certaines personnes », de qui parlez-vous?
M. BOXHALL : Des gens qui étaient autour de la passerelle.
LE SÉNATEUR SMITH : Des passagers?
M. BOXHALL : Non, je ne devrais pas dire passagers.
LE SÉNATEUR SMITH : Des officiers?
M. BOXHALL : Je crois que c’était des stewards.
LE SÉNATEUR SMITH : Des stewards; l’équipage?
M. BOXHALL : Et les gens qui attendaient dans les canots, ou quelque chose du genre.
LE SÉNATEUR SMITH : Ils ont vu certains de ces signaux?
M. BOXHALL : Certains hommes ont dit qu’ils avaient vu ses signaux.
LE SÉNATEUR SMITH : D’après ce que vous avez vu de ce navire, à quelle distance pensez-vous qu’il se trouvait du Titanic?
M. BOXHALL : Je dirais que le navire se trouvait à environ 5 miles.
LE SÉNATEUR SMITH : Quelles lumières avez-vous vues?
M. BOXHALL : Les deux feux de mât et le feu rouge.
LE SÉNATEUR SMITH : Les deux feux de mât étaient-ils les premiers que vous pouviez voir?
M. BOXHALL : Les premières lumières.
LE SÉNATEUR SMITH : Et quelles autres lumières?
M. BOXHALL : Et puis, à mesure qu’il s’approchait, il montrait sa lumière latérale, sa lumière rouge.
LE SÉNATEUR SMITH : Vous étiez donc tout à fait certain qu’il allait vous suivre?
M. BOXHALL : Tout à fait.
LE SÉNATEUR SMITH : Combien de temps avant que le bateau coule?
M. BOMIALL : C’est difficile à dire. Je n’avais aucune idée de l’heure à ce moment-là; je ne sais pas à quelle heure c’était.
LE SÉNATEUR SMITH : Pouvez-vous vous rappeler combien de temps cela a duré après la collision?

Pages 139 140 . 142 143 144 . . . . . . . . . 153 154 155 156 157 158
Page 141